Por Jorge Luna Arrieta
No es la voz de todos. Pero sí de muchos. De muchos personajes que habitualmente vemos en películas, series o videojuegos. Sebastián Llapur es su nombre. Se trata de un reconocido actor de doblaje argentino que, entre muchos otros, le pone su gola a Darth Vader o varios personajes de Los Simpson. Este domingo, será una de las principales atracciones de la Expo Sci-Fi, la exposición anual de ciencia ficción, comics y fantasía, que se realizará en Studio Theater.
"Llegué al doblaje en una época de bastante más anonimato en nuestro trabajo. Pero de 12 años para acá se están generando este tipo de eventos que son súper lindos", le contó Seba a Día a Día.
Ya tiene mucha experiencia en este tipo de eventos en todo el continente, pero indicó: “Es la primera vez que me invitan de uno de Argentina y es motivo de orgullo. Nadie es profeta en su tierra, pero estoy muy orgulloso que sea en Córdoba”.
–El público está familiarizado con tus voces, no con vos en persona. ¿Cómo es ese encuentro?
–Pasa que con Internet la gente te ubica un poquito más. Pero no hay que olvidar que a los eventos va todo tipo de gente. Hay público que es muy fan de la cuestión del doblaje. También les llama mucho la atención a los niños y es muy lindo ver la reacción y las caras que hacen cuando nos escuchan. Muchos están familiarizados con las voces, pero no nos conocen la cara. Es muy loco para la gente poder ponerle un rostro a esa voz que ya conocen.
–¿Cómo es tu vínculo con los personajes a los que le ponés la voz?
–Todo depende de cómo llegue el personaje. A veces, algunos te toca heredarlos y ya tienen unas características que siempre trato de respetar. Si no, en general, la manera de hacer un buen doblaje es tratando de pegarte a la voz del idioma original.
–¿El mayor desafío es poder desarrollar un personaje desde cero o tener que tomar uno que ya trae sus propias características?
–Es indistinto. Es complicado tener que respetar las características de otro actor de doblaje y que, por ejemplo, no lo hacía tan apegado al idioma original. Entonces es difícil estar escuchando un tipo de entonación en inglés y tratando de recrear un poco la entonación ya conocida en español. Hay personajes que de por sí son muy difíciles en el idioma original. Pero a veces te toca desarrollar un personaje de cero y es muy lindo porque uno le puede poner características a ese personaje.
–¿Cuáles son tus tres personajes favoritos de los que hiciste hasta ahora?
–Tres son pocos, je, pero te diría que Marcus Fénix es uno al cual le tengo mucho cariño porque me ha llevado por todo Latinoamérica. Es el protagonista de un videojuego que se llama Gears of War. También le tengo mucho cariño a Quico, en los dibujos animados. Es muy lindo primero porque fui fan de Quico desde muy chico y, segundo, porque me dio la oportunidad de conocer a Chespirito y tener el orgullo que él me haya elegido para ponerle mi voz a ese personaje tan importante de la cultura mejicana. Y siempre hay lugar para alguno de los característicos de Los Simpson. Está el Abuelo o Krusty. Elegí el que quieras.
–¿Te sorprende para dónde te llevó la carrera?
–Sí; todos los días me voy sorprendiendo. Trato de disfrutarlo. Si uno pierde la capacidad de asombro en este trabajo es que ya no lo estás sintiendo de la misma manera. Siento la misma responsabilidad cada vez que voy a hacer un personaje, sin importar cuál sea. Por supuesto que cuando te toca doblar un Darth Vader para Rogue One se siente otra cosa. Pero a todos les pongo la misma dedicación. Y también se siente un cosquilleo cada vez que estoy por subirme a un escenario para dar una conferencia, un show o compartir un momento con la gente.
–¿Qué le dirías a la gente que no está acostumbrada a ir a este tipo de eventos?
–No se parecen a nada. Y una de las cosas más lindas que se genera es la convivencia entre gente que gusta de lo mismo, como la ciencia ficción, la cultura pop. Algunos mezclan anime, cosplayers y hay cosas que solo se ven en este tipo de convenciones. Yo llevo muchas voces muy divertidas que van a reconocer rápidamente. Soy un actor de doblaje que me gusta mucho compartir con la gente; lo tomo como un momento muy agradable y familiar. Es muy divertido, muy pintoresco; te vas a pasar horas inmerso en este mundo de fantasía.