La RAE volvió a oponerse al lenguaje inclusivo, que avanza a paso firme en Latinoamérica

En su nuevo manual reafirman el rechazo a términos como todos y todas", "todes", "todxs" o "tod@s".

La RAE volvió a oponerse al lenguaje inclusivo, que avanza a paso firme en Latinoamérica
Curso sobre lenguaje inclusivo en la Facultad de Ciencias de la Comunicación en Córdoba\u002E

Como ya había adelantado varias veces antes, la Real Academia Española volvió a manifestarse en contra del uso del llamado lenguaje inclusivo. En su "Libro de estilo de la lengua española" dice que es innecesaria la variable al español que se ha desarrollado para incluir un género "neutro".

Para la RAE, el género masculino es "no marcado" y por lo tanto "puede abarcar el femenino en ciertos contextos". Por ese motivo rechaza las construcciones "todos y todas", "todes", "todxs" o "tod@s".

Lenguaje Inclusivo.
Lenguaje Inclusivo.

El manual de estilo de la Real Academia pretende ser una guía ante los interrogantes idiomáticos de los últimos años y que, en casos como el del lenguaje inclusivo, han llegado a despertar polémica, informó Clarín.

En los próximos días, la RAE deberá expedirse sobre el pedido de la vicepresidenta de Gobierno de España de modificar la Carta Magna de ese país para que refleje mayor paridad.

Francisco Javier Pérez, Darío Villanueva, director de la Real Academia Española, el director del Intituto Cervantes, Víctor García de la Concha, y Ana Rosa Semprún (EFE)
Francisco Javier Pérez, Darío Villanueva, director de la Real Academia Española, el director del Intituto Cervantes, Víctor García de la Concha, y Ana Rosa Semprún (EFE)

"El problema es confundir la gramática con el machismo", dijo ante ese pedido Darío Villanueva, director de la RAE. Esa postura de la Academia se reflejará en el manual.

Pero a contramano de esta guía de la máxima autoridad en el idioma, el lenguaje inclusivo avanza a paso firme en Latinoamérica: la cadena televisiva Fox Premium estrenó el año pasado la primera serie con subtítulo en inclusivo: Pose. Fue tanto para español como en portugués.

Una campaña gráfica sobre educación sexual de la Ciudad de Buenos Aires utilizó la "x" para incluir a todos los géneros. "Todxs tenemos derecho a información, educación y atención gratuita de nuestra salud sexual", decían. La ministra de Desarrollo, Guadalupe Tagliaferri, lo justificó así: "Tal vez la Real Academia Española se enoje un poco, y alguno tal vez nos acuse de que estamos destruyendo el idioma, en este contexto nos parece muy importante porque estamos hablándole a los jóvenes".