La Vendimia 2021 será proyectada en 55 países de forma simultánea

Por la pandemia, la película “Historias de Vendimia” podrá verse en los puntos de la provincia, del país y del mundo.

Vendimia 2021 filmación de la primera cápsula.
Vendimia 2021 filmación de la primera cápsula. Foto: José Gutiérrez

Por la pandemia, este año no habrá fiesta presencial de la Vendimia 2021, por lo que desde el Gobierno gestionaron un filme en el que participaron una gran cantidad de artistas locales.

La película “Historias de Vendimia” podrá verse en los puntos de la provincia dispuestos por la Secretaría de Cultura y Turismo, y en distintas ciudades de Argentina. Además, con la ayuda de figuras de la cultura mendocina, podrá ser proyectada en 55 países.

Desde Uruguay, la destacada soprano, Verónica Cangemi, ofrecerá una degustación de vinos maridados con un menú típicamente mendocino, el que será coronado con una actuación de la distinguida intérprete. Será en su residencia en Colonia, desde donde mostrará a Mendoza a personalidades destacadas de la cultura y la política Uruguaya.

La famosa soprano Verónica Cangemi. - José Gutiérrez / Los Andes
La famosa soprano Verónica Cangemi. - José Gutiérrez / Los Andes

“Es un gusto para mi apoyar esta iniciativa del Gobierno de Mendoza y poder no sólo compartir nuestra cultura con referentes de Uruguay, sino también mostrar que Mendoza ha sido capaz de encontrar una alternativa a su tradicional festejo. Como artista, para mí es muy importante representar nuestra cultura y tradición”, dijo Cangemi.

Y comentó que en su punto de encuentro disfrutarán de una degustación de vinos, de la mano de Susana Balbo. Y de la mano del reconocido chef Hugo Soca de un menú mendocino de empanadas en horno de barro, choripán, arroz con leche y frutos secos.

Desde Londres, Natalio Faingold se sumará, junto al Embajador de nuestro país y, desde la Residencia oficial de Argentina en la capital británica, se replicara virtualmente, invitando a todos aquellos que lo deseen convertir su lugar de residencia en un Punto Vendimia y disfrutar del film en familia. El carácter virtual se debe a la imposibilidad de poder hacer eventos abiertos al público.

Desde México, Leandro Livschitz, Gerente General de Grand Hyatt Playa del Carmen, ha organizado una cena especial, de cinco pasos, en donde la gastronomía regional de la Península de Yucatán se maridará con exclusivos vinos mendocinos, para celebrar la Vendimia, convirtiendo este hotel en un Punto Vendimia, donde se darán a conocer las bondades de Mendoza.

Desde París, el prestigioso Julio Le Parc sumará su saludo e invitará a disfrutar de esta inédita experiencia. Será acompañado virtualmente por su hijo Yamil, con un repertorio de Tango.

Otros tres referentes mendocinos, la pianista Elbi Olalla y los músicos y productores Tito Dávila y Fernando Álvarez se sumarán desde España, con intervenciones en las ciudades de Madrid y Barcelona.

Vendimia en el mundo

En total son 55 los países que ya confirmaron la proyección de esta película episódica, que lleva por nombre “Historias de Vendimia”.

Además, en 8 Embajadas de Argentina se llevarán a cabo diferentes tipos de eventos, teniendo en cuenta la situación sanitaria de cada país. Así, se determinaron formatos virtuales o presenciales. Se trata de las casas diplomáticas de Brasil, Uruguay, Chile, España, Francia, China, Reino Unido y EEUU.

Proyectarán Vendimia en el mundo.
Proyectarán Vendimia en el mundo.

En las 10 ciudades miembros de la Red “Great Wine Capitals” se celebrará y proyectará el film, acompañando nuestra acción.

Respecto a los Puntos Vendimia en el mundo, la Ministra de Cultura y Turismo, Mariana Juri, comentó: “Estamos haciendo un esfuerzo por internacionalizar nuestra fiesta y que, en definitiva, esto termine siendo un motivo para mostrar a Mendoza en el mundo. Es un honor que referentes mundiales acompañen esta iniciativa”.

Vendimia en idiomas

“Historias de Vendimia” podrá verse subtitulada en diferentes idiomas. Al respecto, Alejandro Pelegrina, Director de Producción Cultural y Vendimia, mencionó: “Hasta el momento, el film ha sido traducido a dos idiomas, inglés y portugués.

A su vez, la película se está subtitulando en tres idiomas: inglés, portugués y castellano, inclusive. Además, hay muchas posibilidades de pasarla al francés. Estamos trabajando para que así sea”.

En este proceso está colaborando con el Gobierno de Mendoza la Facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo, a través de especialistas en la materia.