Lionel Scaloni se sometió a una conferencia de prensa donde respondió de todo: desde su analisis respecto a la derrota frente a Venezuela hasta la formación inicial que parará ante Marruecos. Sin embargo, un curioso detalle fue el que produjo la finalización de la reunión.
😨 😨 😨 #CentralFOX Cuando te falla el traductor...
— FOX Sports MX (@FOXSportsMX) March 25, 2019
El descontento de Lionel Scaloni en conferencia de prensa
¡Descarga la APP! https://t.co/LrULZa8zt6 pic.twitter.com/xW8RurTUKT
Resulta que, ante la pregunta de un periodista en un idioma ajeno al español, Scaloni no logró entender al traductor. "La verdad que no entendí'' respondió en primera instancia. "Yo siempre supe que jugábamos con Marruecos. Dice que jugamos con Egipto..." explicó después a los presentes. ''Igual traduce mal'' esgrimió un tanto confundido.
Lionel Scaloni vivió un tenso momento con el traductor y dio por terminada la conferencia de prensa https://t.co/6ihRhOhK5F
— TodaPasion (@TodaPasion) March 25, 2019
Tras unos segundos de incertidumbre, el técnico del seleccionado argentino se hartó y expresó: ''Gracias a todos, damos por finalizada la conferencia''.
